Il y a tellement de termes uniques utilisés dans les anime et les mangas qui peuvent prêter à confusion. En tant qu'otaku, vous pouvez vous retrouver constamment à chercher des mots et rester confus ! Le blog Otaku Box est là pour vous aider avec une série d'articles : ce premier vise à aider à définir de nombreux mots que l'on rencontre dans le monde de l'industrie du manga et de l'anime.
Kanji
Le kanji fait partie du système d'écriture complexe du Japon qui utilise des caractères chinois. La langue japonaise utilise plusieurs alphabets différents, dont le hiragana (le plus simple) et le katakana. Le kanji est le plus complexe et est généralement peu utilisé dans les mangas, sauf dans ceux spécifiquement destinés aux adultes, comme josei (pour les femmes) et seinen (destiné aux hommes).
Roman léger
Un sous-genre de la littérature japonaise. Ce sont des livres courts généralement destinés aux jeunes adultes et aux adolescents et rédigés dans un style facile à lire. Ils contiennent également des couvertures de style manga et même des illustrations tout au long du livre. De nombreux anime sont basés sur des romans légers.
Mangaka
Le mot japonais pour un artiste de manga. Pour être qualifié de mangaka, l’individu doit dessiner la bande dessinée et pas seulement être l’écrivain. Il existe actuellement au moins 3 000 mangakas professionnels travaillant au Japon.
Otaku
Un terme pour quelqu’un avec un intérêt dévorant. Il peut être utilisé pour n’importe quel passe-temps, mais fait généralement référence à ceux qui aiment les anime, les mangas et les jeux vidéo. Pour une définition complète et un historique du mot otaku, consultez cet article .
Seiyu
Un doubleur japonais qui travaille dans des anime, des jeux vidéo et des drames audio. Seiyu peut également être chanteur ou idole et produire des livres photo et d'autres médias.
Les seiyu individuels peuvent être incroyablement populaires et connus. Pour en savoir plus sur le phénomène seiyu, voici un profil de la doubleuse bien-aimée Haruka Tomatsu .
Sensei
Sensei peut être traduit simplement par « enseignant », mais c'est aussi un titre honorifique pour les spécialistes dans n'importe quel domaine. Les médecins peuvent être appelés sensei, tout comme les auteurs et parfois même les hommes politiques, et pas seulement les enseignants. Les Mangaka sont souvent appelés sensei ou donnés à titre honorifique.
Tankōbon
Un mot utilisé pour décrire des volumes de manga. Comme la plupart des mangas sont d'abord publiés en série dans des magazines, ils sont ensuite rassemblés en volumes et publiés sous forme de livres contenant plusieurs chapitres. Les magazines manga sont souvent imprimés sur du papier de type papier journal et ne conviennent pas à la conservation. Tankōbon peut également être livré avec des objets de collection spéciaux.
Chez EcchiToons, quelque chose de similaire a été mis au format numérique, avec des chapitres de manga publiés dans les numéros de l'abonnement mensuel et ils sont désormais également disponibles en un seul volume. Par exemple, les cinq chapitres de Do it for Nami ! sont disponibles ici .
Roman visuel
Ce sont des jeux vidéo de fiction interactifs. Ceux-ci sont racontés dans un style narratif et sont souvent basés sur du texte. Ils représentent environ 70 % du marché japonais du jeu vidéo, et de nombreux anime les utilisent comme source. Pour en savoir plus, consultez cet article .
Recherchez le prochain article de la série de définitions, axé sur les genres et les tropes !
Comments